"রেন্ডের শত্রু হোন -- মডারেট মুসলিম হন।"
রেন্ড কর্পোরেশনের ডকুমেন্ট। আমাদের আন্ধা ভাইয়েরা এখন বাংলা অনুবাদ করে ছেড়েছে যেন বাংগালিদের বুঝতে সমস্যা না হয়।
"মডার্নিস্ট" কে অনুবাদ করে "মডারেট মুসলিম"
যেমন "Support the modernist" আন্ধায় অনুবাদ করেছে "প্রথমে মডারেট মুসলিমদের সমর্থন করতে হবে"
এর আগেও এক গাদা ভিডিও তৈরি করেছে। যেখান থেকে পড়ছে সেখানে লিখা "মডারনিষ্ট"। আন্ধায় এরকম শত জায়গায় সবার চোখের সামনে পড়ছে "মডারেট মুসলিম"। আর বাকি হাজার আন্ধা ঐ আন্ধাকে অনুসরন করছে। কারো চোখে পড়ছে না সে যা পড়ছে সেটা লিখার সাথে মিলে না।
রেন্ডের মূল ডকুমেন্টে মডারেট কেবল এক জায়গায় পেলাম যেখানে বলা হয়েছে মডারেটরা হলো মূলধারার মুসলিম এবং এরা রেন্ডের শত্রু।
প্রপাগান্ডা বলে কথা। মিথ্যা হাজার বার বলেন, মানুষ সত্য হিসাবে মেনে নিবে।
তাই #মডারেট_মোজলেম ছিলাম আছি।
তোমরা নন-মডারেটরা হলে রেন্ড। :-)
স্ক্রিন শট এটাচড।
FAQ : "কিন্তু মডারেট আর মডার্নিষ্ট তো একই শব্দ। একটা পাষ্ট টেন্সে অন্যটা প্রেজেন্ট টেন্স।"
উত্তর : বাংগালির কাছে একই।
রেন্ডের ডকুমেন্ট। এক জায়গায় কেবল মডারেট শব্দটা আছে যেখানে বলা আছে মডারেটরা হলো মূলধারার মুসলিম এবং এরা রেন্ডের শত্রু।
এখনে "মডারনিষ্ট" শব্দটা দেখেন। এর পর এই শব্দটাই আন্ধারা কি অনুবাদ করেছে সেটা পরের ইমেজে দেখেন।
আন্ধারা "মডারনিষ্ট" অনুবাদ করেছে "মডারেট মুসলিম"।
এর পর এই আন্ধারা জাতির রাহাবার। তাদের ডাকে জিহাদে যেতে হবে।