Post# 1500195712

16-Jul-2017 3:01 pm


আনআম - ৬

أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ
দেখেন নি, কিভাবে তাদের আগের জেনারেশনগুলোকে ধ্বংশ করেছি?

مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ
দুনিয়াতে তাদের প্রতিষ্ঠিত করেছিলাম এমন করে, যা তোমাদের করি নি

وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا
আকাশকে তাদের উপর পাঠিয়েছিলাম বৃষ্টি দিয়ে

وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ
নদী দিয়েছি তাদের নিচে

فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ
এরপর গুনাহের কারনে তাদের ধ্বংশ করেছি

وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ
তাদের পরে আরম্ভ করেছি নতুন যুগ ।।

_____
আরবদের থেকে উন্নত সভ্যতা আল্লাহ তায়ালা দুনিয়াতে প্রতিষ্ঠিত করেছিলেন। এর পর পাপের জন্য ধ্বংশ করেন। আবার নতুন যুগ আরম্ভ করেন।

আনশা'না : আরম্ভ করেছি।
আহলাকনা : হলক, মানে ধ্বংশ করেছি।
যাআলনা : এনেছি।
আরসালনা : পাঠিয়েছি। মূল শব্দ رسل ... সে থেকে রসুল।
মাক্কাননা : প্রতিষ্ঠিত করেছি। মূল শব্দ মাকান মানে বাড়ি।

verb এর আরেকটা ফর্ম: مَكَّن - مَكَن মাঝের অক্ষরে তাশদিদ দিলে ঐ কাজটা শক্তি দিয়ে করা বুঝিয়ে নতুন একটা অর্থ বুঝায়। সে থেকে বাড়ি - প্রচন্ড ভাবে করা বুঝিয়ে প্রতিষ্ঠিত করা।

প্রতিটা শব্দের শেষে "-না" মানে "আমরা করেছি", আল্লাহ তায়ালা করেছেন।

verb সবগুলোই কমন। মাক্কান হয়তো একটু কম এসেছে, বাকিগুলো ফ্রিকুয়েন্ট।

এর বাইরে আছে,
কারনান : যুগ, জেনারেশন।
মিদরারা : ঝর ঝর বৃষ্টি।
দামবান : পাপ।
এগুলোও কমন শব্দ।

key words : জেনারেশন।

একটু লম্বা আয়াত। শিখতে সময় লাগবে। কিন্তু কঠিন শব্দ নেই।
শেখা না হলে পরের আয়াতে যাওয়া যাবে না।

আল্লাহ তায়ালা আমাদের জন্য শেখা সহজ করুন।

#HabibAnam

    Comments:
  • তানজিদ ভাই ধরার ব্যপারেই চিন্তিত ছিলো। এবং হানাফী ফতোয়া এর উপরই যেটা আপনি বললেন Rakib Ahmed

16-Jul-2017 3:01 pm

Published
16-Jul-2017